dimanche 27 avril 2014

Carte blanche à Christophe Bailleau – semaine 3
PEUT-ETRE Christophe Bailleau
ECOUTEZ / LISTEN
http://ahp.li/ad858d15f42f0b79aa8e.jpg

un jour gai
des oiseaux partout/
le plein de sifflements, le plein de chants audacieux
des chants surprenants, toujours renouvelés
le gosier électronique / VIE COULEUR MAXIMUM

(ultra vieille, ultra moderne présence)

un chouette jour, presque un mirage
des rayons de soleil verticaux / des rayons transversaux
des rayons coupants
du soleil, encore
du soleil créant beaucoup d'ombres
des ombres fières, lourdes comme la nuit

un jour comme on en fait plus,
un jour à vivre pleinement

Such a joyful day
Birds every where
Filled with the sound of whistling and intrepid singing
Unexpected always fresh
Electronic gullet/ A LIFE COLOURFUL TO THE UTMOST

(such old yet such modern presence)

A great day, resembling a mirage
Vertical beams of sunlight/some diagonal too
Some beams cutting off the sun
Then the sun painting shadows
Proud shadows heavy as twilight

A day like no other
A day to live fully

dimanche 20 avril 2014

Carte blanche à Christophe Bailleau – semaine 2
C'EST REMEDIABLE Christophe Bailleau
ECOUTEZ / LISTEN


non, ce ne peut pas être le futur chaque jour, non,
ça ne peut pas être le futur chaque jour

mais là-haut la dedans ça vit, ça bouge, ça pousse
les poussières
les étoiles
ça flétrit
ça fleurit

la poussière d'étoile tombe
et vite, on relève la tête, ma fille,
vite,
on relève la tête
on regarde en haut et le trou se referme
le futur est là, parfois, dans un ciel de coton

No, it cannot be tomorrow every day... indeed not
It cannot be tomorrow every day

But there above, inside
All is alive
It moves, it grows
Dust
Stars
Withering
Flowering

Star dust fall
So be quick my dear
Be quick
Look up
Above as we watch, the gap disappears
And there sometimes the Future may hide
Inside a cotton sky

dimanche 13 avril 2014

Carte blanche à Christophe Bailleau – semaine 1
CERTAINEMENT PASChristophe Bailleau
ECOUTEZ / LISTEN
http://ahp.li/146c6cbff2f0fb21f137.jpg
Les gens se trompent
les gens ont souvent tort de penser qu'ils ont raison
car tout semble indiquer qu'ils sont dans la mauvaise voie

non, ça ne peut pas être le futur chaque jour, non,
ça ne peut pas être le futur chaque jour

sous le ciel gris je perds mon ombre
sous le ciel gris
ni moi ni elle ne sommes
et le soleil se brûle de ses propres rayons
mon corps perdu je suis une ombre
et personne ne peut m'attraper

non, ça ne peut pas être le futur chaque jour, non,
ça ne peut pas être le futur chaque jour

derrière mon dos il se passe des choses que je n'aime pas
mais l'ombre veille, et opère le tri

People make mistakes
People should avoid believing they are right
Since all seems to indicate they are going wrong

No, it cannot be tomorrow every day... indeed not
It cannot be tomorrow every day

Under a grey sky I mislaid my shadow
Under a grey sky
Neither of us exists
And the sun is a flamed by its own rays
My body lost I become shadow
And no one can hold me.

No, it cannot be tomorrow every day... indeed not
It cannot be tomorrow every day

I dislike what is happening behind my back
But the watchful shadow is selective 

dimanche 6 avril 2014

REMERCIEMENTS     
Christophe Havot tient à remercier très chaleureusement le collectif Vertical Time ? composé de Sophie Le Béon (images), Stephan Ink (musiques) et Eric Therer (textes) pour l'ensemble de ce projet ainsi que Annemarie Borg pour ses traductions.

Il remercie aussi tous les visiteurs, fidèles, curieux pour leurs visites qui sont de vrais d'encouragements. 

POUR MEMOIRE
Un témoignage sera édité dans le courant de l’année 2014, en tirage limité. Il reprendra les photographies, les textes et un CD avec tous les morceaux de musique ainsi que quelques bonus...
Restez connectés pour en savoir davantage.
Et n'hésitez pas à nous contacter : cliquez ici

PROJET
L'aventure du blog continue et les publications hebdomadaires du dimanche soir sont maintenues, sans interruption.
A venir : une carte blanche à Christophe Bailleau puis le Projet n°7 qui impliquera de nouveaux intervenants.

THANKS
Christophe Havot thanks very warmly the group Vertical Time? with Sophie Le Béon (pictures), Stephan Ink (music) and Eric Therer (texts) for this whole project, and Annemarie Borg for her translations.
He also thanks all the visitors, regular or just curious, whose visits are real encouragement.

MEMORY
A testimony will be edited during the year 2014. It will propose the pictures, the texts and a CD with all the  tracks and it will include some extra material.
Stay tuned.
Feel free to contact us for more information: click here

PROJECT
The adventure of the blog goes on and the weekly publications are held Sunday evening, without interruption.
Coming soon : a white card to Christophe Bailleau and  then the Project 7 which will involve new participants.